I would like to know how you pronounce Sigil.
Is it Sid-jil (with a soft G)???
Or
Is it Si-gil(with a hard G)???
If anyone could help me out on this one I would really appreciate it :oops:
I would like to know how you pronounce Sigil.
Is it Sid-jil (with a soft G)???
Or
Is it Si-gil(with a hard G)???
If anyone could help me out on this one I would really appreciate it :oops:
Thanks Bob!
Officially, it's a hard "g" - that's how they pronounce it in Torment and it's how the setting's creator says it.
I think both ways ought to be acceptible, though. Pronunciation is weird, as meeting a bunch of people from a variety of different places who all know Planescape made clear - a lot of people pronounce A'kin like aching, while I've always said it like "uh-KINN." Alot of people say "ass-imar" while I tend to say "ozzy-mar." Little things like that.
I remember reading that it should be "Si-jil" because it's Sigilian, not Sigilic. *shrugs*
With the word "sigil" itself, both pronunciations are acceptable. Sigilians prefer the hard g, for they are hard bashers.
Rip, are you sure someone actually said "Sigil" (either way) in Planescape: Torment? I don't remember it being spoken, but I read somewhere it had been intentionally left out to avoid a potential mistake...
Weren't there some audio files over at WotC to download, some "proper planar pronounciation primer" or something?
Before I heard those I used to say gith-ze-rai, but it turned out to be gith-ze-rai... Sounded weird to me, but it makes sense since it matches gith-yan-ki.
I'm certain I heard Morte say "Siggle" once or twice.
I usually want to say githy-anki (four syllables) but I know intellectually that that's gotta be wrong.
I don't think the audio files are up anymore. Maybe one of us should make some. I saved the wav file of someone saying "Limbo" to use as one of my system noises.
The city is definitely pronounced "Siggle," though the usual term for a symbol or mark is pronounced "sidgel." There's a sidebar quote in one of the Planescape books where a Clueless is arrested for pronouncing the name of the city "Sijil."
We once went through this on the Wizards forums, but how does everyone say things like:
bah-TAY-zoo
ACE-simar
TIE-fling (I had a player in one of my campaigns always want to say "teaf-ling")
ZAY-oh-SAI-tects. Yeah, I know. Everyone says "KAY-oh-sait-tects"
gith-ZER-ai
gith-YAHN-kee
I always said "me-KAN-us" but in Torment Dak'kon says "MEK-an-us" at one point in the Modron Maze.
LLLIM-boww...
Bay-AH-te-zoo.
Actually, it should be ASS-ymar, but it's AAH-simar for me.
Um, TIE-fling as in Thai? :shock: That'd be the first...
Yep, with the Kay. How do you manage to accentuate those two syllables anyway?
Yes, though like I said before, I think gith-zer-AI sounds ... just kewler. YMMV.
Gichankey.
The aforementioned wavs also say MECHA-nus.
Bay-AH-teh-zoo.
I still like ozzy-mar.
Monte Cook says "teaf-ling" (I heard him at a Gen Con talk). That would, of course, be the proper German way to pronounce it.
I say kay-OS-ih-tects.
I've always said MEK-an-us, but I've heard others say meh-KAN-us.
I've always said ta-na-REE, while I've heard a lot of people say ta-NAIR-ee.
Genasi: JEN-a-sigh (as in genocide, which is unfortunate - it should probably be jen-ozzy instead).
Incidently, I recently learned that "blackguard" is properly pronounced "blaggard."
I also have it from a good authority that Aesir is pronounced like ICE-ear.
Alex Roberts made his own pronunciation guide here: http://www.geocities.com/Area51/Vault/9974/proguide.htm - his pronounced English accent makes things surprising.
There was also one in the Outer Planes Appendix monstrous compendium that dealt with a lot of the monsters.
Here are the pronunciations according to MC8 (Outer Planes Appendix)
aasimon (ASS-eh-mun)
baatezu (bay-AT-eh-zoo)
tanar'ri (teh-NAH-ree)
yugoloth (YOU-go-loth) - I say yuggoloth, personally
abishai (AB-ish-eye) - I stress the second syllable instead
agathinon (uh-GATH-uh-non)
alu-fiend (AL-oo-feend)
amnizu (ahm-NEE-tsu)
arcanaloth (are-KAN-uh-loth)
archon (ARE-kon)
babau (buh-BAY-yoo) - I've always said "ba-bow"
balaena (bal-uh-EE-nuh) - I've always said ball-AIN-uh
balor (BAL-ore)
barbazu (bar-BAT-soo) - I've been calling them BARba-zoo
bariaur (BAR-ee-ahr)
bar-lgura (BAR-el-GOO-ruh) - I've been saying bar-la-goo-ruh
cambion (KAM-bee-on)
celestial lammasu (LAM-uh-soo) - I've been saying lam-AS-soo
chasme (KAZ-me)
cornugon (KORN-yoo-gon)
dergholoth (DUR-goh-loth)
deva (DEE-vuh)
dretch (DRECH)
enheriar (en-HARE-ee-ahr)
gehreleth (GEH-rel-eth)
githzerai (GIT-sir-eye) - it's an old German-style "th"? Weird. Maybe that's a typo.
githyanki (gith-YANG-key)
glabrezu (gla-BREET-soo) - I say glab-REZZ-oo
hamatula (hah-mah-CHOO-luh) - I never considered this.
hezrou (HETZ-row) - been saying HEZZ-row
hordling (HORD-ling)
hydroloth (HI-dro-loth)
lemure (LEEM-yur) - been saying LEMM-ur
maelephant (MAY-luh-font)
manes (MAY-nes) - should be MAH-nees, shouldn't it?
marilith (MAR-rul-lith) - I tend to say MAIR-ulith, as in Mary
marut (muh-ROOT)
mediator (MEE-dee-ate-or)
mezzoloth (METZ-oh-loth)
molydeus (mol-EE-dee-us) - been saying molly-DAY-oos
mortai (MOR-tie)
nabassu (NAH-bah-soo) - been using the second syllable
nalfeshnee (nal-FESH-nee)
nightmare (NITE-mare)
noctral (NOK-truhl)
nuh-per-EE-bo
nycaloth (NY-kuh-loth)
osyluth (OSS-ee-luth) - I tend to say ozzy-looth
piscoloth (PIS-ko-loth) - I say PIE-so-loth, as in pisces
planetar (PLAN-eh-tar)
rutterkin (RUT-er-kin)
slaad (SLAHD)
solar (SO-lar)
spinagon (SPIN-eh-gon)
succubus (SUK-yoo-bus)
titan (TIE-ten)
t'uen-rin (TOO-en-rin)
ultroloth (UL-truh-loth)
vaporighu (VAH-por-ee-goo) - I've been saying it more like "vapor"
vrock (VROK)
yagnaloth (YAG-nuh-loth)
zoveri (ZO-ver-ee) - I've been saying more like "so very"
My pronunciations, where it differs from the official pronunciation:
ACE-eh-mawn
bah-TAY-zoo (yes, there isn't much evidence to pronounce it like this)
AM-ni-zoo (ahm-NEE-tsu never even occurred to me)
ba-bow, like rip
BAY-lore
BAR-ba-zoo
BAR le-GOO-ra
lam-MAS-su
kor-NOO-gun
DAY-vuh
GLA-breh-zoo
hah-MAT-choo-lah
HEZZ-row
LEHM-yur
MAYNES
same as rip: MAIR-uh-lith
MAH-rhut
MEZZ-uh-loth, I really don't know where "metz" comes from
mol-lee-DAY-us
na-BASS-soo
nup-per-RIB-bo
It's Italian, like pizza or mezzo-soprano. The Italian word mezzo means "half."
The dreaded mezzo-sopranoloth is truly a thing to be feared.
This is always a fun game. Here's how mine differ from the official ones:
aasimon - close, but I say it more like AZZ-im-on.
baatezu - BAH-tee-zoo
tanar'ri - ta-NAR-ri (with a little pause between the NAR and the ri)
amnizu - am-NI-zoo
arcanaloth - ar-KAN-uh-loth
archon - AR-kon
babau - ba-bow, like Rip and Rhys
balaena - ball-AIN-uh
balor - BAY-lor
barbazu - BAR-ba-zoo
celestial lammasu - lam-AS-soo
dergholoth - DAIR-go-loth
enheriar - ein-HAR-i-ar
gehreleth - GEH-hre-leth (got that one from Rip)
githzerai - I've always gone with GITH-zair-eye
githyanki - gith-YAN-ki - no extra G sounds
glabrezu - gla-BREEZ-oo
hezrou - HEZZ-roo
marilith - MAIR-ulith
mezzoloth - MEZ-o-loth, like it looks
molydeus - MOLL-i-doos
nupperibo - noo-per-EE-bo
Pants of the North!
When your a french speaker however... you pronounce it "Sijil" since they didn't change the writting of the word in the french version. They needed to write it "Siguil" if they wanted us to pronounce it properly.
A "g" si always pronounce soft in front of i in french, unless you put a "u" between the g and i, as in "guilty" in english.
These disagree with the PS wavs in several instances.
Discussions like this remind me how thankful I should be for the phonetic orthography of my vernacular
Hard 'G'.
Pants of the North!