Hi, I am an italian planescape fun
(I prefer to call myself scholar )
I would like to traslate the official
thirth edition release in italian!
Who I must contact to do it legally?
Thanks,
DarkShadow
Hi, I am an italian planescape fun
(I prefer to call myself scholar )
I would like to traslate the official
thirth edition release in italian!
Who I must contact to do it legally?
Thanks,
DarkShadow
Me (to get the ball rolling), Gabe Sorrel aka moogle001 (who's in charge of the products project nowadays), or maybe Ken (who's generally in charge of everything nowadays).
I'd say try moogle001 first since he's the boss for that and he'll be able to tell you if you need to do anything special other than sit down with the books and start cracking.
BTW - nice t' see we're getting folks from all over!
The biggest problem I could see with that is well - we know how rough babblefish can Get with translating things. It might be a way to make a 'quickie' one, but for something that conveys the same meaning? A person is always needed. Esp with any of the non-standard words like "Bleaker" - babblefish would *die* on those.
good point. any monster, most races, most planes, all dieties, and every peice of sigil would cause babblefish to explode violently. Sry, bad advice
And intresting idea to try would be to use a bable fish site, although this means you may have to do a lot of copying and pasteing... or a crapton of typeing if you want to copy it from the book to the site,m then copy and paste the translation into a document.
Look on the bright side, if you have to translate the whole thing, in the end, you'll know all of it!